Etimologia la Turgot şi Măcărescu

În articolul său despre Étymologie din Enciclopedia franceză (chiar şi dascălul Trăsnea ştia ceva despre Etimologie recitând cartea de „gramatică raţională” a lui Măcărescu!), un articol inspirat de lectura lui Bonnot de Condillac şi Moreau de Maupertuis, fiziocratul Anne-Robert-Jacques Turgot afirma un adevăr ce ne interesează foarte mult şi acum. Deşi este limpede că, datorită vicisitudinilor istoriei noastre cumplit tarate de prezenţa fanarioţilor, naţiunea noastră îl citeşte pe iluministul Turgot numai cu o foarte mare întârziere : „În propăşirea spirituală a omenirii, toate naţiunile pleacă de la acelaşi punct, şi merg către aceeaşi ţintă, urmând mai mult ori mai puţin acelaşi itinerar în Sfera Valorilor, dar în ritmuri proprii şi diferite. Unele naţiuni întârzie poate prea mult pe acest drum, după cum altele avansează poate prea repede. Limbajul unei naţiuni este într-un foarte mare grad o proiecţie a ideilor asimilate de acea naţiune. Starea limbajului unei naţiuni este măsura integrală a progresului acelei naţiuni. Şi întrucât limbajul este un agregat al ideilor îmbrăţişate de un popor, el constituie bogăţia culturală quintesenţială pentru acel popor.” Cu plăcere, şi amicilor mei de pe blogul http://nastase.wordpress.com/2011/10/30/recensamantul-%e2%80%93-oglinda-guvernarii/
Titus Filipas

Etichete: , , , , ,


%d blogeri au apreciat asta: